英語がしゃべれたらカッコいい欲

イデオロギー、コンセンサス、クライアント。

なんでヨコ文字で言うの?

日本語訳でしゃべればいいじゃん。

そう思う一方、僕自身も使っちゃうことがある。

モディファイ、とか。

その深層をたどると、ちょっと恥ずかしいんだけど、やっぱりどこかに「ヨコ文字がカッコいい」って思ってるフシがある。

なんでカッコいいんだろう?

英語がしゃべれたらカッコいい欲。

佐野洋子さんが英語しゃべれるようになりたくて、何度も英会話教室に通ってトライって話。

なんかアレと同じような気がする。